Στο πεδίο της τιμής / Ισαάκ Μπάμπελ ; μετάφραση Βασίλης Πουλάκος ; επιμέλεια Αγγελική Σταθοπούλου.
Τύπος υλικού:![Κείμενο](/opac-tmpl/lib/famfamfam/BK.png)
- 9602832150
- 891.734 2 23
Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Ταξιθετικός αριθμός | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Ημερομηνία λήξης | Ραβδοκώδικας |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Θεατρικών Σπουδών | 891.734 2 BAB (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Διαθέσιμο | 025000199606 |
Browsing Θεατρικών Σπουδών shelves Κλείσιμο περιήγησης ραφιού(Απόκρυψη περιήγησης ραφιών)
Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
891.733 TUR Romans et nouvelles complets | 891.733 ZAM Εμείς | 891.733 ZAM Εμείς | 891.734 2 BAB Στο πεδίο της τιμής / | 891.734 GRO Ζωή και πεπρωμένο : μυθιστόρημα / | 891.734 MAK Το μυθιστόρημα του Κλιουτσαριόφ | 891.734 PAS Η αλληλογραφία των τριών / |
Η μετάφραση έγινε από τη γαλλική έκδοση: "Chroniques de l'an '18" (Babel, 1996), την αγγλική έκδοση "The Collected Stories of Isaac Babel" (Norton 2002), και τη γαλλική "Cavalerie rouge, suivi de Journal de 1920" (Babel 1997).
"...Στα "Χρονικά του '18" αποτυπώνει με την καθαρότητα της δημοσιογραφικής γραφής την ταραγμένη ζωή στην Πετρούπολη, όταν την πόλη σαρώνει ο εμφύλιος πόλεμος που άρχισε αμέσως μετά την επανάσταση. Στο "Πεδίο της τιμής" αφηγείται ιστορίες παρμένες από τα απομνημονεύματα Γάλλων στρατιωτών του Α' Παγκοσμίου Πολέμου και φωτίζει έξοχα τους ανθρώπινους χαρακτήρες, αναδεικνύοντας μια διαφορετική, κωμικοτραγική όψη της μεγαλύτερης μέχρι τότε καταστροφής στην ιστορία της ανθρωπότητας. Στο "Πολεμικό ημερολόγιο", σημειώσεις που προορίζονταν αποκλειστικά για δική του χρήση, ο συγγραφέας, αν και υπηρετούσε στον τομέα πολιτικής προπαγάνδας του Κόκκινου Στρατού, εντυπωσιάζει με την αντικειμενικότητά του απέναντι στον πόλεμο, τους εχθρούς και την εποχή του στο σύνολό της." --- από το βερσό.