Μιχαήλ Τσερβάντες, ο επιτήδειος ευγενής δον Κισότης της Μάντσας η πρώτη γνωστή ελληνική μετάφραση έργου του Cervantes, τρίτη δεκαετία του 18ου αιώνα
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
Μιχαήλ Τσερβάντες, ο επιτήδειος ευγενής δον Κισότης της Μάντσας η πρώτη γνωστή ελληνική μετάφραση έργου του Cervantes, τρίτη δεκαετία του 18ου αιώνα εισαγωγή Γ. Κεχαγιόγλου, Α. Ταμπάκη; κείμενο, γλωσσάρι & πίνακας κυρίων ονομάτων Γ. Κεχαγιόγλου - Αθήνα Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών / Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών 2007 - 813 σ. πανομ., εικ. 25 εκ. - Κέντρο Νεοελληνικών Ερευνών E.I.E. (Σειρά) 99 Πηγές της Νεοελληνικής Γραμματείας και Ιστορίας 1 .
Μετάφραση του: Don Quixote
Περιέχει ευρετήριο
9789607916716
Cervantes Saavedra- Miguel de 1547-1616 --Μεταφράσεις στα ελληνικά
863.3
Μιχαήλ Τσερβάντες, ο επιτήδειος ευγενής δον Κισότης της Μάντσας η πρώτη γνωστή ελληνική μετάφραση έργου του Cervantes, τρίτη δεκαετία του 18ου αιώνα εισαγωγή Γ. Κεχαγιόγλου, Α. Ταμπάκη; κείμενο, γλωσσάρι & πίνακας κυρίων ονομάτων Γ. Κεχαγιόγλου - Αθήνα Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών / Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών 2007 - 813 σ. πανομ., εικ. 25 εκ. - Κέντρο Νεοελληνικών Ερευνών E.I.E. (Σειρά) 99 Πηγές της Νεοελληνικής Γραμματείας και Ιστορίας 1 .
Μετάφραση του: Don Quixote
Περιέχει ευρετήριο
9789607916716
Cervantes Saavedra- Miguel de 1547-1616 --Μεταφράσεις στα ελληνικά
863.3